Saturday, January 24, 2009

Burns Night

每年一月二十五日,如果你身處蘇格蘭的話,可以嘗試一下Burns Supper。
是紀念蘇格蘭詩人Robert Burns的節日。假如你不知他是誰,他的名篇Auld Lang Syne你一定曾經在除夕唱或聽過:
Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to mind ?
Should auld acquaintance be forgot,
And auld lang syne ?


小弟有幸曾經在一位蘇格蘭人的家裏作客嘗試過(還是在加拿大呢)。過程非常傳統,吃之前是要念一大篇詩的。
至於是吃甚麼呢(身為中國人的我最關心的)。頭盤是薯仔加大荵(leeks)的湯(Cock-a-leekie-soup)。還可以的。
主菜是最重要的,捧出來時要站起來加奏音樂(蘇格蘭風笛)。又要念另一首詩。(幾時才能起筷??)
便是haggis了(姑且譯成羊雜)。是用絞碎羊內臟,另加香料,然後塞入羊胃再滾熟而成。配菜是薯蓉,及大頭菜蓉。
如果看過陶X幾年前主持的"細說名城",他也介紹過這食品。他吃了一口後的反應,是不知是吞好還是吐好。這我理解,因為真的很"騷"。
最後來甜品。我喜歡這個,是用忌廉,吉士,啫喱,果汁,些利酒,海绵蛋糕造成的Trifle。吃不完我打包回家吃了。
當然穿插其中,便是大量的蘇格蘭威士忌。小弟酒量淺,就無謂浪費主人家的珍藏了。

明天試一試地道的,不知如何?也算是年夜飯罷!

Robert Burns另一首詩:My love is like a red red rose。

O my Luve's like a red , red rose,
That's newly sprung in June:
O my Luve's like the melodie,
That's sweetly play'd in tune.

As fair art thou, my bonie lass,
So deep in luve am I;
And I will luve thee still, my dear,
Till a' the seas gang dry .

Till a' the seas gang dry , my dear,
And the rocks melt wi' the sun; (咦,豈不是海枯石爛,此情不渝?抄襲呀!!)
And I will luve thee still, my dear,
While the sands o' life shall run.

And fare-thee-weel, my only Luve !
And fare-thee-weel, a while!
And I will come again, my Luve ,
Tho' 'twere ten thousand mile!

7 comments:

  1. 食嘢前唸詩會唔會好似教徒食飯前祈禱咁?
    呢個 background 好有新年氣氛呀!
    祝新年進步,心想事成!
    Yeah!

    ReplyDelete
  2. Eric:

    得你啟發,我個 blog 又轉吓 tone 先,新正頭嘛!

    祝牛年順景,職場情場得意!

    ReplyDelete
  3. 喺呀新正頭,黑色背景唔喺咁好!

    亦都學卡話齋,祝大家紅運當頭!

    ReplyDelete
  4. 呢個色好有新年氣氛...紅...鴻運當頭!

    那羊雜在London的sunday foods market試過一次,一試難忘...騷味濃郁!

    ReplyDelete
  5. 聶,好似得我哋兩個新年照常營業!
    估唔到喺倫敦嘅大城市人都會鍾意呢啲鄉下食品。呢牌真喺周圍都有得賣。

    ReplyDelete
  6. 我係果度五年,都未食過(or想食過)haggis

    ReplyDelete