Tuesday, July 28, 2009

小休。

回到溫哥華小休。真熱呵。
閒些時再聊。

Tuesday, July 14, 2009

姑妄聽之:男女約會策略。

A. Women have evolved to make snap judgments about your worth without even having to talk to you. This is crucial since 80% of relationships start with the woman choosing the man.

Your move: The easiest way to show your worth? Bask in some female attention. Bring a female friend. Seeing other woman talking to you acts as a mental shortcut. You are pre-approved and therefore desirable. Studies from the U of Aberdeen have shown that your level of attractiveness rises 15% for every woman talking to you.

B. According to a U of Texas study the more highly she rates herself, the harder she will make you work. Counteract this by bringing her down a peg or two. The aim is to thow her off balance, no insult her. As soon as a man shows sexual interest in a woman the power balance tips: he is working to gain her approval.

Your move: Litter the conversation with 'negative compliments'. She will question her desirability, and it will also demonstrate that your are not interested in her based on looks alone. Studies from Washington U show that we are more attracted to people we feel we have won over. A good example: "I would have really fancied you if you were blonde." A bad example: "I would really fancy you if you lost weight."

C. Build trust by moving the date to three locations in one night. This splits the evening into mini-dates, which 'tricks' her brain into thinking she's spent more time with you. When it comes to settling the tab, not only should you be picking it up, make sure you are using big notes. The U of Chicago found that women associated coins with cheapness.

D. Men often go into 'Peacock mode' when trying to impress a girl, listing everything they've ever achieved. Dominating the conversation features in the top five mistakes men make on dates. To avoid this, load your vocabulary with "text-speak". MIT research found men were most likely to succeed if they used words or phrases lasting less than a second , such as, "OK", "I see", and "go on". The most successful daters also varied the pitch of their voice.

E. Mirror-image postural echoing: this is where one person's left side mirrors the other person's right side. This is a strong indicator of harmony and rapport between two people. If you mirror her postures, she will subconsciously see you more favourably.

來源:六月號men's health。

Thursday, July 9, 2009

科學家吹水新聞一則。

蘋果日報翻譯英國《每日郵報》/路透社的新聞。

復活島( Easter Island)上藏有「不老之泉」嗎?美國科學家周一宣稱,他們已找到抗衰老和延壽的聖杯。他們以老鼠實驗發現,一種由地球最神秘地帶之一的復活島微生物研製的抗器官排斥霉素,可令老鼠延壽達 14%,這是首次發現可用藥物抗老化延壽。科學家相信 10年內可開發一種抗老化藥,令人類壽命延長 10年。

抗衰老和延壽的聖杯? 什麼意思?我想是holy grail的直接翻譯吧。可能譯者不知道,holy grail在這裡是比喻,意思是一些很難達到的而又很重要的目標。在這裡不是指聖杯。

神奇的雷帕霉素( rapamycin),又稱西羅莫司( sirolimus),原本是開發給器官移植病人使用的抗排斥藥物,惠氏藥廠以「雷帕鳴」( Rapamune)藥名售賣。雷帕霉素能壓抑免疫系統,但同時可抗發炎,發炎是部份癌症、心臟病、老人癡呆症的成因,科學家於是研究其延壽作用,結果有驚人發現。
美國研究員向近 2,000隻老鼠施用雷帕霉素,由牠們 600日大開始,即相當於人類 60歲,結果雌鼠壽命由 1,094日延長至 1,245日,增長了 14%,雄鼠壽命由 1,078日延長至 1,179日,增長了 9%。若由開始施藥日計算,雌鼠長命了 38%,雄鼠長命了 28%。

哦原來是rapamycin,上星期做實驗才用過。嘩哈哈,快啲打番劑先。不過呢,rapamycin喺抑制mTOR嘅(下文亦有提及),而mTOR控制好多的細胞運作,一野壓住mTOR,我就唔喺咁相信會對健康有好處。我做嘅實驗,就喺用rapamycin令到細胞在某情況下死快啲!

目前,科學家只研究出兩種方法延長哺乳類動物壽命,一是改造基因,二是限制飲食攝取熱量。由於雷帕霉素對一種控制新陳代謝和壓力反應的細胞蛋白質 mTOR有作用,科學家相信雷帕霉素因而能令身體以為減少攝取卡路里,所以起延壽作用。
領導研究的德州大學教授理查森說:「我從未想過在自己有生之年,科學界會找到人類用的抗老化藥,現在雷帕霉素展示了很大潛質。」
但英國牛津大學研究員考克斯警告勿亂服雷帕霉素,因為雷帕霉素壓抑免疫系統,可令人更易受病毒細菌感染,隨時會令命長了但體弱多病,除非一直活在無菌帳篷內。再者,即使能減少發炎引致的癌症,但壓抑免疫系統也同時壓抑身體抗癌活動,增加患癌風險,因此要剔除這些副作用才能給人試用。
但考克斯相信今次發現等於找到抗衰老和延壽的聖杯,有助研究員開發不會破壞免疫系統的抗衰老和延壽藥。若以老鼠實驗延壽結果推算,人類可多活 10年,輕易活到 100歲,科學家相信 10年內會開發出這種藥物。

「科學家相信 10年內會開發出這種藥物」這種吹水唔抹嘴的論調,信佢一成就真喺雙目失明。好多科學員都鍾意假大空來引人注意,令多啲人投資捐獻。那有可能這麼快!首先要找到適合的gene target(mTOR唔算,因為之前講過控制太多細胞運作),然後要screen drug library,好采嘅話,俾你搵到,又要劑量夠少,又要毒性夠低,又要容易吸收,搞一大輪關於化學嘅老鼠嘅野,值得做,先至開始用人嚟做試驗嘅phase 1至3。好多時就喺過唔到果三個phase,好多喺老鼠好掂嘅藥都要放棄。

想長命?做多啲運動,食得健康啲,時時檢查,開車的話小心駕駛,才是正途。

Wednesday, July 8, 2009

通識科以外的選擇。

和德國來的同事下午茶吹水,不知怎樣談到各地駕駛的條例。原來在德國所有駕駛者都需要學習心肺復蘇術(CPR)的。當我作出驚訝狀的時候,他聳聳肩接着說,這不希罕呀,就算青少年都會懂一點急救,因為學校有教的呀。他自己就學了三次(初中,考駕駛時,及大學,因為所有學生物的都要懂)。

懂得急救,比虛無的通識更有用罷。

還有,如果我沒聽錯(他的英語不太靈光)(江貴為兄可能比較清楚),發生意外時,有人受傷而袖手旁觀,是違法的!